Ridente la calma nell’alma si desti;
Né resti più segno di sdegno e timor.
Tu vieni, frattanto, a stringer mio bene,
Le dolce catene sí grate al mio cor.
Ridente la calma nell’alma si desti;
Né resti un segno di sdegno e timor.
미소 띤 평온이 네 맘에 우러나
오만도 두려움도 사라지게 해
그 사이에 살며시 사랑의 사슬로
나의 님 묶어주오
미소 띤 평온이 네 맘에 우러나
오만도 두려움도 사라지게 해
Vorrei spiegarvi, oh Dio! 신이시여! 내 얘기를 들으소서
qual e l'affanno mio, 나의 이 괴로움
ma mi condan na il fato, 그러나 나의 잔인한 운명
piangere e tacer, a piangere tacer. 나를 울리고 침묵케 하네.
Arder non puo il mio core 사랑을 원하는 사람을 위하여,
Per chi vorrebbe amore 내 여린 마음은 타오르지 못하네
e fa che cruda io sembri, 아마 내가 잔인하게 보이겠지요.
un barbaro dover, 이 혹독한 의무
Vorrei spiegarvi, oh Dio! 신이시여! 내 얘기를 들으소서
Ah conte, partite, correte, fuggite, 아, 가세요, 달려 가세요
lontano da me, lontano da me; 내게서 멀리 떠나가세요,
la vostradiletta Emilia v'aspetta, 에밀리아가 당신의 마음을 차지했지요.
languir non la fate, 그녀를 약하게 하지 마세요.
e degna d'amor. 그녀를 위해 나의 사랑을 보냅니다.
Ah stelle spietate! 무정한 별들이여!
nemiche mi siete. 더 이상 나에게 다정하지 않구나.
Mi perdo s ei resta, oh Dio! mi perdo. 오 신이시여! 나는 길을 잃었어요.
Ah conte, partite, correte, fuggite, 아 가세요, 떠나가세요.
partite correte, d'amor non parlate, 나의 사랑, 아무런 말도 하지마세요.
e vostro il suo cor,e vostro il suo cor. 그녀의 마음은 이미 당신것이예요.
Ruhe sanft, mein holdes leben 편안하게 쉬세요, 내 사랑.
schlafe, bis dein Glück erwacht! 행복이 깨울 때까지 잠을 자요.
da, mein Bild will ich dir geben, 여기 내 초상화를 주고 갈게요.
schau, wie freundlich es dir lacht: 당신을 얼마나 친근하게 바라보는지 보세요.
Ihr süßen Träume, wiegt ihn ein, 달콤한 꿈아, 이 이를 잠들게 하고
und lasset seinem Wunsch am Ende 소원을 이루게 하렴.
die wollustreichen Gegenstände 그럼 이 이의 엉큼한 속셈이
zu reifer Wirklichkeit gedeihn 진짜가 될지도 몰라.
Schon lacht der holde Frühling auf blumenreichen Matten,
wo sich Zephire gatten unter geselligem Scherze,
Wenn auch auf allen Zweigen sichjunge Blüten zeigen,
kehrt doch kein leiser Trost in dieses arme Herz.
Da sitze ich und weine einsam auf der Flur,nicht um mein verlornes Schäfchen,
nein, um den Schäfer Lindor nur.
사랑스러운 봄은 미풍이 장난치듯 불고간 꽃이 만발한 벌판 위에서 벌써 웃음 짓고
비록 작은 꽃들이 싹에서 얼굴을 내밀어도
이 나의 아픈 마음에 조용한 평안이 돌아오진 않지만..
외롭게 평야 위에 앉아 울고 있으나 이는 내 잃어버린 양들 때문이 아니예요,
아니, 양치기 린도르를 위해 울고 있어요.
'음악_대본' 카테고리의 다른 글
Mahler Das Lied von der Erde 대지의 노래 (0) | 2025.03.24 |
---|---|
Meeting of the Stars Anna Netrebko (0) | 2025.01.08 |
The Opera Gala with Anna Netrebko 2 (0) | 2025.01.07 |
The Opera Gala with Anna Netrebko 1 (0) | 2025.01.07 |
Anna Netrebko & Rolando Villazón - Paris 2007 (1) | 2024.12.31 |