음악_대본

ROMÉO et JULIETTE(구노)

스카이7 2024. 12. 23. 01:51


1막 아리아3

Ah! Je veux vivre
Dans ce rêve qui m'enivre; Ce jour encor, Douce flamme, 
Je te garde dans mon âme Comme un trésor!
아! 나는 살고파라 
나를 취하게 만든 이 꿈속에서 오늘도 또한, 달콤한 불길이여, 
나는 당신을 나의 영혼 안에 간직하네 마치 하나의 보석처럼!

Cette ivresse De jeunesse Ne dure, hélas! qu'un jour! 
Puis vient l'heure Où l'on pleure, 
Le cœur cède à l'amour, Et le bonheur fuit sans retour.

이 취기 젊음은 단지, 아아, 하루만 지속되네! 
그리고 때가 오리라 우리가 눈물을 흘리는 때가, 
마음이 사랑에 양보하네. 그리고 행복은 달아나네 돌아오지 않고.

je veux vivre, etc. Loin de l'hiver morose Laisse-moi sommeiller 
Et respirer la rose Avant de l'effeuiller.

나는 살고파라, 우울한 겨울에서 멀리 떨어진 곳에서 놔두오 내가 잠자도록 
그리고 냄새를 맡네 한 송이 장미를 꽃잎을 따기 전에

Ah! Douce flamme, Reste dans mon âme 
Comme un doux trésor Longtemps encore!

아! 달콤한 불길이여, 머물러라 나의 영혼 안에 
마치 한 달콤한 보석처럼 오래오래!
------------------
4막 시작

JULIETTE
 Va! Je t'ai pardonné;  Tybalt voulait ta mort!
 S'il n'avait succombé  Tu succombais toi-même!
 Loin de moi la douleur!  Loin de moi les remords!  Il te haissait et je t'aime
 가세요, 당신을 용서하겠어요; 티발트가 당신을 죽이려 했다면서요!
만일 그가 죽지 않았다면, 당신이 죽어야 했겠지요!
슬픔도 후회도 멀리 떠나보내세요! 그는 당신을 증오했지만 나는 당신을 사랑합니다!

ROMÉO
 Ah! redis-le, redis-le,  ce mot si doux! 
아! 한 번 더 말해 주세요, 너무 달콤한 말이었소!!

J   Je t'aime, O Roméo Je t'aime, ô mon époux!
    아, 로미오, 사랑해요 사랑해요, 아, 내 남편!
 J, R
 Nuit d'hyménée!  O douce nuit d'amour!
 La destinée M'enchaîne à toi sans retour.
 Sous tes baisers de flamme  Le ciel rayonne en moi.
 Je t'ai donné mon âme; À toi, toujour à toi!

오, 신혼의 밤이여! 오, 사랑의 달콤한 밤이여!
운명적으로 나는 영원히 당신과 결합되었소.
당신의 불타는 입맞춤 아래서 하늘은 나를 비추고 있소.
나는 당신에게 내 영혼을 주었고 그것은 이제 영원히 당신의 것이 되었소.
 (창가에 그날의 첫 햇살이 비치기 시작한다. 종달새가 노래하는 소리가 들린다.)

 J     Roméo, qu'as-tu donc? 로미오, 무슨 일이죠?
 R    Écoute, O, Juliette!  L'alouette déjà nous annonce le jour!
       오, 줄리엣, 들어봐요! 종달새가 벌써 날이 밝았다고 알려주오!
 J
 Non!  non, ce n'est pas le jour,
 ce n'est pas l'alouette  Dont le chant a frappé ton oreille inquiete, 
C'est le doux Rossignol,  Confidant d'amour!

아니, 아니에요. 새벽이 아니에요.
당신의 귀에 시끄럽게 지저귄 저것은 종달새가 아니에요.
저것은 달콤한 사랑의 친구인 나이팅게일이예요!
 R
 C'est l'alouette, hélas! messagère du jour!
 Vois ces rayons jaloux Dont l'horizon se dore;
 De la nuit les f lambeaux pâlissent  Et l'aurore
 Dans les vapeurs de l'Orient  Se lèvent en souriant!
 
아아, 저것은 낮의 전령인 종달새요!
저 수평선 위로 미끄러지는 질투하는 듯한 햇살을 보시오.
밤의 등불은 희미해지고 동쪽의 안개 속에서
새벽은 웃음 지으며 떠오르네!
J
 Non, non, ce n'est pas le jour,
 Cette lueur funeste  N'est que le doux reflet
 Du bel astre des nuits!  Reste!  reste!

아니, 아니에요. 아침이 아니에요.
이 운명적인 어스레한 빛은 달빛이 살며시 
반사된 것일 뿐이에요 기다리세요! 기다리세요

R  Ah!  Vienne donc la mort!  Je reste!
    아, 그럼 죽음이여 오라, 난 기다리겠소.
J   Ah!  tu dis vrai;   c'est le jour!  Fuis, il faut quitter ta Juliette!
    아, 당신이 옳아요. 아침이에요! 도망치세요! 당신은 저를 떠나야 해요!

R   Non! non, ce n'est pas le jour!  Ce n'est pas l'alouette!
      C'est le doux rossignol,  Confident de l'amour.
      아니! 아니요, 아침이 아니오! 저것은 종달새가 아니었소!
      달콤한 사랑의 친구인, 나이팅게일이오.

J     C'est l'alouette, hélas! messagère du jour!  Pars!  Ma vie!
       아아, 저것은 아침의 전령인 종달새예요! 떠나세요! 당신은 나의 생명이에요!
R    Un baiser et je pars!  키스 한 번만 하고 떠나겠소!
J     Loi cruelle!  Loi cruelle! 잔인한 법이여! 잔인한 법이여!

 R
 Ah! Reste, reste encore  En mes bras enlacés!  Reste encore!  Reste encore!
 Un jour il sera doux à notre amour fidèle,  De se resouvenir de ses tourments passés. 
아! 잠시만, 잠시만 내 팔에 안겨 있으시오! 잠시만 있으시오! 잠시만 있으시오!
언젠가는 우리의 진실한 사랑이 과거의 고통을 다시 기억하게 될 것이요

J
 Il faut partir, hélas!  Il faut quitter ses bras
 Où je te presse  Et t'arracher à cette ardente ivresse!
아아, 어서 가야 해요. 껴안고 있는 내 품을 떠나서 
이 열정적인 기쁨에서 벗어나서 가야만 해요!

 J+R
 Il faut partir, hélas!  Il faut quitter ces bras 
Où je te presse (elle me presse)  Et t'arracher  (m'arracher)  à cette ardente ivresse!
 Ah! Que le sort qui de toi me sépare  Plus que la mort est cruel et barbare!
아아, 당신은 가야 해요. 껴안고 있는 내 품을 떠나서
이 열정적인 기쁨에서 벗어나서 가야만 해요. 
이 열정적인 기쁨의 순간은 모두 끝났어요!아, 나를 당신과 갈라놓는 이 운명은 
죽음보다도 잔인하고 야만적이구려 아아, 당신은 가야 해요

 Il faut partir, hélas!  Il faut quitter ses bras Où je te presse
 Et t'arracher à cette ardente ivresse!  C'en est fait de cette ardente ivresse!
 당신은 껴안고 있는 내 품을 떠나서 이 열정적인 기쁨을 뒤로하고
가야만 해요! 이 열정적인 기쁨의 순간은 모두 끝났어요!

 R    Adieu, ma Juliette, adieu! 잘 있으시오, 줄리엣, 잘 있으시오!
 J     Adieu!  잘 가세요!
 R+J    Toujours à toi!  저는 영원히 당신의 것이에요!
 J    Adieu, mon âme!   Adieu, ma vie!  Anges du ciel, à vous,  À vous, je le confie
      안녕, 내 영혼! 안녕, 내 생명! 하늘의 천사들이여, 당신께, 당신께, 그를 맡기나이다!

'음악_대본' 카테고리의 다른 글

The Opera Gala with Anna Netrebko 1  (0) 2025.01.07
Anna Netrebko & Rolando Villazón - Paris 2007  (1) 2024.12.31
마농(마스네)  (2) 2024.12.22
사랑의 묘약 (도니제티)  (0) 2024.12.21
Anna Bolena 안나 볼레나 (도니체티)  (0) 2024.12.21